Este adelanto, llamado "Jealousy" ("celos") había sido exhibido durante la emisión de los MTV Movie Awards en Canadá, pero esta nueva versión está mucho mas clara y en una mejor calidad que la anterior.
También en el día de hoy fue estrenado otro adelanto televisivo, pero no se ve muy bien.
Los diálogos que se escuchan en el video, traducidos, son los siguientes:
Slughorn: ¡Por las barbas de Merlín!
Sr. Weasley: Tiempos así, pueden unir a la gente
Hermione: ¡Tenemos un plan!
Harry: ¡Excelente!
Sr. Weasley: Podían separarlos
Harry: Confíen en mí, se lo que hago, ¿Saben a lo que me refiero?
Hermione: No..
Slughorn: ¡Así es la vida! Sigue su camino, hasta que de pronto … Poof.
Hagrid:poof!
Harry: poof…
Slughorn: ¡Por las barbas de Merlín!
Sr. Weasley: Tiempos así, pueden unir a la gente
Hermione: ¡Tenemos un plan!
Harry: ¡Excelente!
Sr. Weasley: Podían separarlos
Harry: Confíen en mí, se lo que hago, ¿Saben a lo que me refiero?
Hermione: No..
Slughorn: ¡Así es la vida! Sigue su camino, hasta que de pronto … Poof.
Hagrid:poof!
Harry: poof…
0 comentarios:
Deja un comentario